Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.
Hinweisinfo

Mapping in Bearbeitung

 

Inhalt

titleIn Arbeit

Der Arbeitsstand der Erweiterten Empfehlungen 2.0 wird hier erarbeitet (Stand 23.11.2018)

 

Inhalt
Da die bestehenden Linked Data Services in Deutschland unabhängig voneinander entstanden und jede Bibliothek bzw. jeder Verbund eine eigene Datenmodellierung erarbeitete, sind die Umsetzungen vielfältig. Die unterschiedlichen Modellierungen resultieren unter anderem aus differierenden Katalogisierungsumgebungen an den verschiedenen Institutionen: Die RDF-Beschreibungen werden jeweils auf Basis unterschiedlicher Ausgangsformate erstellt. Als gemeinsames Ausgangsformat für die Datenmodellierung in RDF wurde daher MARC 21 gewählt.

Titel

 

MARC 21

MARC 21 Position /
Indikator /
Unterfeld

Inhalt

RDF-Element

Bemerkung

245

$a

Hauptsachtitel (HST)

dc:title

 

 

$b

Zusatz zum HST

rdardau:otherTitlelInformationP60493

 

 

$n

Zählung eines unselbständigen Teils

rdardau:otherTitlelInformationP60493

$n_$p

 

$p

Unselbständiger TeilsTeil

rdardau:otherTitlelInformationP60493

$n_$p

130

$a

Einheitstitel

dcterms:alternative

 

240

$a

Einheitstitel

dcterms:alternative

 

210

$a

Kurztitel

bibo:shortTitle

 

246

Ind. 2=1 $a

Paralleltitel

dcterms:alternative

 

...

Im deutschsprachigen Raum ist die Anwendung der Gemeinsamen Normdatei (GND ) weit verbreitet. Daher sollte wenn möglich eine Verknüpfung zu GND-Personen und -Körperschaften, die mit der Ressource in Relation stehen,  erstellt werden.
Mindestens sollte zwischen dcterms:creator bzw. dc:creator (Urheber) und dcterms:contributor bzw. dc:contributor controbutor (beteiligte Personen und Körperschaften) unterschieden werden.

Im Sinne einer besseren Nachnutzbarkeit der Daten sollte schon bei der Bereitstellung unterschieden werden, ob es sich um ein Literal (dann dc:creator bzw. dc:contributor) oder um einen URI (dann dcterms:creator bzw. dcterms:contributor). Wo möglich sollte also mittels dcterms:creator bzw. dcterms:contributor auf URIs verwiesen werden. Wo dies nicht möglich ist, kann mit dc:creator bzw. dc:contributor das Literal ausgegeben werden.

Wenn es die Datenbasis zulässt, sollten die Funktionsbezeichnungen der Personen und Körperschaften aus den MARC 21-Feldern 100, 110 und 111 spezifisch anhand der MARC-Relatorcodes angegeben werden. Hierzu sind die Angaben aus $4  als marcRole auszuwerten.

marcRole -> http://id.loc.gov/vocabulary/relators/<MARC-Relatorcode>
Bsp.: <marcRole:trl rdf:resource="http://d-nb.info/gnd/137763638"/>

Im Sinne einer besseren Nachnutzbarkeit der Daten sollte schon bei der Bereitstellung unterschieden werden, ob es sich um ein Literal (dann dc:creator bzw. dc:contributor) oder um einen URI (dann dcterms:creator bzw. dcterms:contributor). Wo möglich sollte also mittels dcterms:creator bzw. dcterms:contributor auf URIs verwiesen werden. Wo dies nicht möglich ist, kann mit dc:creator bzw. dc:contributor das Literal ausgegeben werden.

 

 

 

MARC 21

MARC 21 Position /
Indikator /
Unterfeld

Inhalt

RDF-Element

Bemerkung

100

$0

Personenname (NID)

dcterms:creator

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Personenname (Literal)

dc:creatorLiteral

nur ausweisen, wenn 100$0 nicht besetzt ist

110

$0

Körperschaftsname
(IDN)

dcterms:creator

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Körperschaftsname (Literal)

dc:creator

Literal

nur ausweisen, wenn 110$0 nicht besetzt ist

111

$0

Kongressname
(NID)

dcterms:creator

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Kongressname (Literal)

dc:creator

Literal

nur ausweisen, wenn 111$0 nicht besetzt ist

700

$0

Personenname (NID)

dcterms:contributor

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Personenname (Literal)

dc:contributorLiteral

nur ausweisen, wenn 700$0 nicht besetzt ist

710

$0

Körperschaftsname
(NID)

dcterms:contributor

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Körperschaftsname (Literal)

dc:contributor

Literal

nur ausweisen, wenn 710$0 nicht besetzt ist

711

$0

Kongressname
(NID)

dcterms:contributor

wenn Präfix „(DE-588)<NID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<NID>

 

$a

Kongressname (Literal)

dc:contributorLiteral

nur ausweisen, wenn 711$0 nicht besetzt ist

 

 

Orts-, Verlags- und Datumsangaben

...

MARC 21

MARC 21 Position / Indikator / Unterfeld

Inhalt

RDF-Element

Bemerkung

260

$a

Erscheinungsort, Vertriebsort etc.

rdardau:placeOfPublicationP60333

Literal; Feld wiederholbar

...

Vor allem im Bereich der Identifier sind Literale wenig nützlich. Ziel ist es, nur noch auf URIs zu verweisen und auf Literale gänzlich zu verzichten. Derzeit bestehen größtenteils noch keine zufriedenstellenden Lösungen, dies zu realisieren.
Wichtige und verbreitete Identifier, für die spezifische URIs existieren, sollen sollten verwendet werden (siehe folgende Tabelle); alle weiteren werden nicht ins Kernelementset aufgenommen. Identifier, für die keine Property existiertProperties existieren, sollten mit dc:identifer + datatype modelliert werden.

Die Identifier, die in bereits existierenden Diensten nachgewiesen sind, können mittels umbel:isLike referenziert werden. Dieses Element weist auf die hohe Wahrscheinlichkeit einer Ähnlichkeit hin, ist jedoch (im Gegensatz zu dem Element owl:sameAs) semantisch so weich, dass durch die gewählte Modellierung keine problematischen Konsequenzen bei der Datennutzung zu erwarten sind, da keine absolute Aussage getroffen wird.

Die in culturegraph.org nachgewiesenen Titeldaten sollten mittels owl:sameAs mit lokalen Datensätzen der Verbundsysteme relationiert werden. Da der culturegraph-Datensatz aus dem Datensatz der jeweiligen Verbundsysteme generiert wird, kann davon ausgegangen werden, dass der Verbund-Datensatz und der daraus generierte culturegraph-Datensatz dasselbe Objekt beschreiben. Die in culturegraph nachgewiesenen Titel beinhalten wiederum weitere Verweise - beispielsweise Verweise auf die berechneten Bündel, deren Mitglied sie sind. Auf diese Weise entsteht eine flexible Verweiskette. Diese Kette kann zu einem späteren Zeitpunkt für vereinbarte stabilisierte Verweise (wie z.B. stabile Verweise auf Werke oder Manifestationen) durch direkte Referenzen aus den lokalen Datensätzen ersetzt werden. Solche Vereinbarungen werden ggf. Gegenstand einer späteren Version dieser Empfehlung sein.
Da die Datenlieferungen in zeitlichen Abständen an culturegraph erfolgen, ist es unter Umständen möglich, dass Datensätze neueren Datums noch nicht über culturegraph.org nachgewiesen werden und sich somit die Referenz zeitweilig nicht auflöst.
Das MARC-Feld 001 (NR) beinhaltet den Identifier der publizierenden Institution. Entsprechend wird hier das Kürzel des publizierenden Verbundsystems für die Generierung des culturegraph-Verweises verwendet.

Die Verbundkürzel setzen sich für die derzeit in culturegraph nachgewiesenen Verbundbestände wie folgt zusammen (Stand Mai 2013):

-          BSZ (Südwestdeutscher Bibliotheksverbund bzw. das Bibliotheksservicezentrum),
-          BVB (Bayerischer Bibliotheksverbund),
-          DNB (Deutsche Nationalbibliothek),
-          GBV (Gemeinsamer Bibliotheksverbund),
-          HBZ (Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen),
-          HEB (Hessisches BibliotheksInformationsSystem),
-          OBV (Österreichischer Bibliotheksverbund),
-          ZDB (Zeitschriftendatenbank)

  

MARC 21

MARC 21 Position / Indikator / Unterfeld

Inhalt

RDF-Element

Bemerkung

Offen

001 (NR)

 

Kontrollnummer / Identifikationsnummer des Datensatzes

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<Verbundkürzel>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

035

$a

(<ISIL des Verbundes>)<ID des  Datensatzes im Verbundsystem>

 

 

 

 

Präfix = (DE-605)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<HBZ>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

 

 

Präfix = (DE-603)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<HEB>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

 

 

Präfix = (DE-576)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<BSZ>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

 

 

Präfix = (DE-604)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<BVB>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

 

 

Präfix = (DE-601)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>

owl:sameAs

<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<GBV>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

  Präfix = (DE-600)<ID des Datensatzes im Verbundsystem>owl:sameAs<owl:sameAs rdf:resource=“http://hub.culturegraph.org/resource/<ZDB>-<ID des Datensatzes im Verbundsystem>"/>

035

$a (DE-599)…

EKI des Katalogisats

umbel:isLike

 

 

Zur Diskussion:
  • EKI nicht ins Kernelementset aufnehmen
  • Entwicklungen zur cgn abwarten und ggf. in späterer Version mit in die Empfehlung aufnehmen.

    024

    Ind.: 7_ $a, $2 doi

    Digital Object Identifier (DOI)

    umbel:isLike

    <umbel:isLike rdf:resource="http://nbn-resolving.de/<urn>dx.doi.org/<doi>"/>

     
    024Ind.: 7_$a, $2 urnURN umbel:isLike<umbel:isLike rdf:resource="http://nbn-resolving .de/<urn>"/>

    022

    $a

    International Standard Serial Number

    bibo:issn

    Literal

     

     

     

     

     

    Optionale Alternative:

     

     

     

    EISSN

    bibo:eissn

    Wenn 007 Pos. 00 gleich c

     

     

    ISSN

    bibo:issn

    Wenn 007 Pos. 00 ungleich c

    010

    $a

    Library of Congress Control Number, LOC Nummer

    bibo:lccn

    Literal

     

    035

    $a (OCoLC)…

    OCLC-Nummer

    bibo:oclcnum

    Literal

     

    020

    $a

    International Standard Book Number ISBN

    bibo:isbn

    Literal

     

    Ergänzung zur ISSN: Da das MARC-Format nicht auf Feldebene zwischen elektronischer und nichtelektronischer ISSN unterscheidet, wird das MARC-Feld 022$a generell mit bibo:issn ausgegeben. Wenn eine Unterscheidung gewünscht ist, besteht die Option, 007 Pos. 00 auszuwerten (siehe Tabelle).

    ...

    MARC 21

    MARC 21 Position / Indikator / Unterfeld

    Inhalt

    RDF-Element

    Bemerkung

    Leader06

    "g"

    "e"

    rdf:type

    wenn Feldinhalt = "g", dann "bibo:AudioVisualDocument"

    wenn Feldinhalt = "e", dann "bibo:Map"

    Leader07

    "a"

    "b"

    "s"

    rdf:type

    wenn Feldinhalt = "a", dann "bibo:Article"

    wenn Feldinhalt = "b", dann "bibo:Issue"

    wenn Feldinhalt = "s" und wenn 008 CR21 nicht gleich "m", dann "bibo:periodical"

    Leader19"a"rdf:typewenn Feldinhalt = "a", dann "bibo:Collection"
    00700"f"rdf:typewenn Feldinhalt = "f", dann "lib:braillebook"
    008CR21"m"rdf:typewenn Feldinhalt = "m", dann "bibo:Series"
    (default)  rdf:typewird aus dem o.g. Mapping kein rdf:type generiert, dann als default "bibo:document" ausweisen
    00700-01

    "h"

    "co"

    "cr"

    "ou"

    dcterms:medium

    wenn Feldinhalt = "h", dann "rda:microform"

    wenn Feldinhalt = "co", dann "rda:onlineResource" (Note: hier wird der RDA carrier type angegeben, damit eine Unterscheidung zwischen Online und Elektronisch ( = auf Datenträger, aber nicht "Online-Ressource) möglich ist

    wenn Feldinhalt = "cr", dann "rda:computer" (Note: mit "rda:computer" werden alle elektronischen Ressourcen gekennzeichnet, ausgenommen sind hier die Online-Ressourcen, s. a. Note zu rda:onlineResource)

    wenn Feldinhalt = "ou", dann "isbd:multimedia"

    Leader06"a"dcterms:mediumwenn Feldinhalt = "a", dann "rda:unmediated"

     

    Relationen

    ...

    MARC 21

    MARC 21 Position / Indikator / Unterfeld

    Inhalt

    RDF-Element

    Bemerkung

    774

    $w

    Link untergeordneter Teil

    dcterms:hasPart

    URI

    773

    $w

    Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) --> unselbständig

    dcterms:isPartOf

    URI

    800-830

    $w

    Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) --> selbständig

    dcterms:isPartOf

    URI

    775

    $w

    Parallele Ausgabe

    dcterms:hasVersion

    URI

    776

    $w

    Parallele Ausgabe (physikalisch anders)

    dcterms:isFormatOf

    URI

    770

    $w

    ist Beilage zu (Verknüpfungsnummer zu übergeordneten Werken)

    dcterms:isPartOf

    URI

    780

    $w

    Vorgänger (bei Periodika)

    rdardau:precededByP60261

    URI

    785

    $w

    Nachfolger (bei Periodika)

    rdardau:succeededByP60278

    URI


     

    Sprachangaben

    Mit dem Element dcterms:language wird die Sprache als Verknüpfung auf die ISO-Sprachencodes angegeben.

    ...