Inhalt |
---|
Titel
Element | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Haupttitel | Literal | ||
Titelzusätze | Literal |
| |
Angaben zu unselbständigen Teilen | Literal | zum Beispiel Titel oder Bandzählung | |
|
| ||
|
| ||
Kurztitel | Literal |
| |
Paralleltitel | Literal |
|
Geistige Schöpfer, sonstige Beteiligte
Im deutschsprachigen Raum ist die Anwendung der Gemeinsamen Normdatei (GND) weit verbreitet. Daher sollte wenn möglich eine Verknüpfung zu GND-Personen/Familien und -Körperschaften, die mit der Ressource in Beziehung stehen, erstellt werden. Zum Umgang mit Literalangaben, siehe Abschnitt "Nicht-verlinkte Information" .
...
Element | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Geistige Schöpfer (Person/Familien, Körperschaft) | URI | zum Beispiel GND: http://d-nb.info/gnd/ <ID> | |
Beteiligte (Person/Familien, Körperschaft) | dct:contributor | URI | zum Beispiel GND: http://d-nb.info/gnd/ <ID> |
Beteiligte (Person/Familien, Körperschaft), spezifische Funktion | marcRole:<MARC-Relatorcode> | URI | zum Beispiel GND: http://d-nb.info/gnd/ <ID> |
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| |||
|
Orts-, Verlags- und Datumsangaben
Veröffentlichungsangaben
Wird eine Publikation von mehreren Verlagen an unterschiedlichen Verlagsorten herausgegeben, ist eine Zuordnung, welche Verlags- und Ortsangaben zueinander gehören, bei individueller Ausweisung nicht mehr möglich. Um Unschärfen im Falle von mehreren Verlags und Ortsangaben zu vermeiden, sollten diese zusätzlich in einem Veröffentlichungsvermerk nach ISBD gemeinsam ausgegeben werden.
...
Haben sich die Veröffentlichungsangaben über die Zeit verändert (zum Beispiel bei Zeitschriften), sollten auf die empfohlene Art nur die jeweils aktuellen Angaben ausgegeben werden.
Identifizierung
Eindeutige Identifier können einer Ressource sowohl in Literalform (zum Beispiel eine Ziffernfolge) als auch mittels eines HTTP-URIs (der gemäß der Natur des HTTP-Protokolls immer eindeutig ist) zugeordnet werden. Die Identifizierung mittels eines von einem vertrauenswürdigen Bereitsteller unterhaltenen HTTP-URIs ist der Literalangabe eines Identifiers vorzuziehen, da der HTTP-URI den Vorteil beeinhaltet, dereferenzierbar zu sein und so ggf. weitere beschreibende Daten zu der Ressource bezogen werden können.
...
Element | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Identifikationsnummer eines Culturegraph-Datenlieferanten | URI | Wert: http://hub.culturegraph.org/resource/DNB-997724587 oderhttp://hub.culturegraph.org/resource/OBV-AC07978858 | |
Digital Object Identifier (DOI) | umbel:isLike | URI | Wert: |
Uniform Resource Name (URN) | umbel:isLike | URI | Wert: http://nbn-resolving.de/<urn> |
International Standard Serial Number (ISSN) | Literal | Weitere Untergliederung mit bibo:eissn für eISSN möglich | |
Library of Congress Control Number (LOC Nummer) | Literal |
| |
OCLC-Nummer | Literal |
| |
International Standard Book Number (ISBN) | Literal |
|
Inhaltstyp, Medientyp, Datenträgertyp
Dieser Themenbereich wurde in bibliografischen Datenformaten lange sehr diffus verwaltet. Mit dem Katalogisierungsstandard Resource Description and Access (RDA) wurde 2015 eine begrüßenswerte Struktur vorgelegt in der die verschiedenen Konzepte klar und übersichtlich getrennt werden. Daher wird hier empfohlen, die RDA-RDF-Elemente zu verwenden:
...
Inhalt | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Audiovisuelles Material
| rdf:type | URI | |
Kartenmaterial | rdf:type | URI | bibo:Map |
Hochschulschrift | rdf:type | URI | bibo:Thesis |
Mikroform
| dct:medium | URI | rdamt:1002 (microform)
|
Onlineressource | dct:medium | URI | rdacarrier:1018 (online resource) Hier wird der RDA carrier type angegeben, damit eine Unterscheidung zwischen Online und Elektronisch ( = auf Datenträger, aber nicht "Online-Ressource) möglich ist |
Elektronische Ressource | dct:medium | URI | rdamt:1003 (computer) Mit rdamt:1003 werden alle elektronischen Ressourcen gekennzeichnet, ausgenommen sind hier die Online-Ressourcen, s. a. Note zu rdacarrier:1018) |
Multimediamaterial | dct:medium | URI | isbdmediatype:T1008 (multiple media) |
keine explizite Angabe eines Mediums | dct:medium | URI | |
Blindenschrift | rdf:type | URI | lib:BrailleBook |
Erscheinungsweise
Dieses Informationselement eignet sich perspektivisch, um ebenfalls von den RDA-Elementen (Property rdau:P60051, RDA Mode of Issuance Value Vocabulary) vollständig repräsentiert zu werden. Derzeit wird das RDA Mode of Issuance Vocabulary allerdings als nicht umfangreich genug angesehen, um die in Version 1 dieser Empfehlungen etablierte Granularität (in der Vergangenheit integriert im Abschnitt "Medientyp") abzulösen.
Inhalt | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Artikel | rdf:type | URI | |
Ausgabe / Heft | rdf:type | URI | bibo:Issue |
Zeitschrift | rdf:type | URI | bibo:Periodical |
Zeitung | rdf:type | URI | bibo:Newspaper |
Sammlung | rdf:type | URI | bibo:Collection |
Serie | rdf:type | URI | bibo:Series |
Monografie | rdf:type | URI | bibo:Book |
Mehrbändiges Werk | rdf:type | URI | bibo:MultivolumeBook |
keine Angabe einer besonderen Erscheinungsweise | rdf:type | URI |
Relationen
Relationstypen
Wann immer die Properties der DCMI Metadata Terms die Art der Relation aussagekräftig genug beschreiben, sollten sie verwendet werden. Werden die Relationen spezifischer erfasst, sollte das - auch über die untenstehende Tabelle hinaus - mittels RDA Unconstrained Properties ausgedrückt werden. In der Arbeitshilfe AH-018 des rda-info-Wikis ist eine vollständige Liste deutschsprachiger Beziehungskennzeichnungen und Properties enthalten.
...
Zum Umgang mit Literalangaben, siehe Abschnitt "Nicht-verlinkte Information" .
Zählungen
Bei Teil-Ganzes-Beziehungen können die Teile (zum Beispiel Teil einer Serie oder Band einer Mehrbändigen Monografie) innerhalb des Ganzen durch eine Zählung identifiziert sein. Um diese strukturiert und eindeutig zu transportieren, kann statt mit der Property dct:isPartOf mit der Property lv:isPartOf gearbeitet werden.
...
Besteht keine Anforderung, die Zählung strukturiert zu transportieren, kann die Ausgabe innerhalb eines Literals mit der Property dct:bibliographicCitation ausreichen, siehe Abschnitt Sonstiges.
Sprachangaben
Mit der Property dct:language sollte die Sprache möglichst als Referenz auf ein etabliertes Wertevokabular ausgedrückt werden.
Element | RDF-Element | Objekttyp | Bemerkung |
Sprache | URI | Hier eine Auswahl von Wertevokabularen, die in bibliothekarischen Daten häufig verwendete Sprachcodierungformen repräsentieren: http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1 Liegen mehrere Sprachen vor (zum Beispiel bei zweisprachigen Lexika), werden entsprechend mehrere Aussagen gemacht | |
|
|
Umfangsangabe
|
|
|
|
|
Sonstiges
Element | RDF-Property | Objekttyp | Bemerkung |
Umfangsangabe | isbd:P1053 | Literal | |
Ausgabebezeichnung | Literal |
| |
Differenzierte Angaben zur Quelle | Literal | Formatierung: | |
Titel der Überordnung und vorliegende Bandzählung | Literal | Formatierung: |
...