Informationen über das Mapping:
Beschreibung: Eine Vernetzung von AAT und GND ist ein Desiderat im Bereich der Erschließung musealer und wissenschaftlicher Sammlungen. Die AG Thesauri im Netzwerk Koloniale Kontexte (NKK) erstellt ein Mapping zwischen GND-Termen und dem AAT. Inhaltlich liegt der Fokus dabei auf der Verlinkung von GND-Ethnografika mit dem AAT, wobei ca. 3.500 GND-Terme den Ausgangsbestand bildeten. Es werden hierbei nur Äquivalenzrelationen ausgewiesen. Die GND-Mappings zum AAT sollen im CCC-Portal eine zentrale Rolle spielen, s. hierzu auch https://ccc.deutsche-digitale-bibliothek.de/.
Urheber: AG Thesauri im Netzwerk Koloniale Kontexte (NKK)
Rechte: CC BY-SA 4.0
Download: (in Arbeit)
Relationen:
tbd | GESAMT |
Stand: 2025-04-01
Differenziertere Statistik GND - ET: s. Statistik der Mappings GND - Fremdthesauri (in Arbeit)
Letztes Update der Thesauri: GND laufend | AAT laufend
Kontakt:
Dr. Werner Schweibenz
Über den AAT
Kurzbeschreibung:
Der AAT® (Art & Architecture Thesaurus) enthält Vokabular aus den Bereichen Kunst, Architektur, Ethnologie, Kultur- und Technikgeschichte mit einer breiten zeitlichen und geografischen Abdeckung. Enthalten sind Fachbegriffe für die Objektbezeichnungen, für die physische Beschreibung von Objekten sowie für die Zuordnung von Stilen und Perioden. Über 70.000 Begriffe mit mehr als 500.000 Sucheinstiegen bietet das normierte Vokabular, das vor allem zur Objektbeschreibung in Museen und anderen Kulturerbeeinrichtungen hilfreich ist. Die Begriffe sind durch eine Beschreibung erläutert und Ober- und Unterbegriffen zugeordnet.
Die zentrale Redaktion für den AAT® liegt beim Getty Research Institute. Zahlreiche Institutionen aus aller Welt liefern Inhalte für den Thesaurus zu, der unter CDC-by-1.0-Lizenz in diversen Datenformaten zur Verfügung steht.
Die Erarbeitung begann in den siebziger Jahren des letzten Jahrhunderts zunächst in englischer Sprache, der Thesaurus wird seitdem laufend aktualisiert. Inzwischen sind Fassungen in Niederländisch, Spanisch und Chinesisch sowie teilweise in Französisch und Italienisch vorhanden. Eine deutsche Fassung wurde von 2012 bis 2014 am Institut für Museumsforschung, Staatliche Museen zu Berlin, Stiftung Preußischer Kulturbesitz, erarbeitet. Alle diese Fassungen werden durch das Getty Research Institute auch in dem Mutter-Thesaurus für einen mehrsprachigen Zugang zusammengeführt.
(Quelle: https://www.aat-deutsch.de/aat_info/;https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat/about.html)
Homepage: https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/aat
Version: 3.5