Suche

Help

Seite 5 von 249. Es werden 2.481 Ergebnisse angezeigt (0,023 Sekunden)

  1. 1500.pdf

    1500 1500 - Code(s) für Sprache(n) des Textes und des Originals (nach DIN 2335 / ISO 639-2, 3 Kleinbuchstaben) ILTIS-Handbuch, Titeldaten, Formatdokumentation, Feldbeschreibungen Stand:   03.03.2023 PICA3 PICA+ / UF W  Bezeichnung MARC 21 / UF / Pos. 1500 010@ J Code(s) für Sprache(n) des Textes und des Originals
    iltis / … / GND-Erfassungsleitfaden (ELF)2025-01-17
  2. 7131

    für Dateien mit inhaltlichen Beschreibungen zum Dokument)  MARC-PICA-Konkordanzen = u_ $u N URL = a_ $a N Sprache = b_ $b N Format (z. B …  Feld soll gelöscht werden (manuelle Vergabe) = y_ $y N Sprache Indextyp/Schlüsseltyp UF Indexierungsroutine  EAI/EAI  $a  (W
    iltis2025-03-04
  3. EH-P-01.pdf

    ) ................................................................................................... 34 Affiliation (9.13) ................................................................................................................. 35 Sprache
  4. EH-P-01_2025-06-26-korr.docx

    HYPERLINK \l "_Toc403648971" Affiliation (9.13)  PAGEREF _Toc403648971 \h 35  HYPERLINK \l "_Toc403648972" Sprache der Person (9.14)  PAGEREF
  5. HTWK Projekt: Natürlichsprachige Suche

    In welche Sprachen wurde Johann Wolfgang von Goethe’s Faust übersetzt und wieviele Publikationen gibt es pro Sprache ? (Die Ergebnisse wirken etwas wenig
    linked data service2025-04-29
  6. 4011

    - und Kleinschreibung am Beginn des Feldes 4011 gemäß RDA Anhang A (in der Regel Groß- und Kleinschreibung gemäß Rechtschreibung der vorliegenden Sprache … Rechtschreibung der vorliegenden Sprache) Codes - Beispiele 4011 zwei Kindergeschichten : für den Kindergarten 4011 neue Gedichte / von André Heldner 4011
    iltis2025-04-04
  7. Beschreibung der Datenfelder für Titeldaten

    Ausgabeform 013F 1133 Zielgruppe 013H  1140 Veröffentlichungsart und Inhalt  010@ 1500 Code(s) für Sprache(n) des Textes und des Originals …   046K 4220 Bandauftragung in Form einer Verweisung auf die Ordnungsblöcke der Stücktitelaufnahme 046L 4221 Angaben über Schrift und Sprache der Vorlage
    iltis2025-05-23
  8. gndMarc21Datenformat1-1Version2011.pdf

    oder indirekte geografische Unterteilung n Nicht anwendbar 07 Umschriftstandard | Keine Angabe 08 Sprache des Katalogs | Angabe siehe 040 $b 09 Art … ) 0 Unbekannt 1 Männlich 2 Weiblich $2 Quelle (NW) iso5218 Code aus: Gender Code and Term Source Codes. $9v: Bemerkungen (NW) 377 SPRACHE (NW
  9. gndMarc21Datenformat1-0Version2011.pdf

    in MARC: JJMMTT 001 001A 06 Direkte oder indirekte geografische Unterteilung n Nicht anwendbar 07 Umschriftstandard | Keine Angabe 08 SpracheSPRACHE (NW) Sprachencode nach ISO 639-2 (NW) 377 042C Indikator-1 # Nicht definiert Indikator-2 7 Quelle näher beschrieben in Unterfeld $2 $a Sprachencode (W
  10. EH-K-01.pdf

    Anhänge A.2 und A.16) sowie in den Regelungen für die jeweiligen Sprachen in den Anhängen (Deutsch: A.41). Gemäß RDA 11.2.1 ist ein Name der Körperschaft ein Wort … $$a Homepage $$b Stand: 27.06.2018 $$u https://www.agilealliance.org/xp2018/ Name allgemein EH-K-01 GND-Erfassungshilfe Seite 7/22 Sprache