Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.

Am 12. April 2016 wurde ein neues Das neue Release des RDA Toolkits veröffentlicht.

Dieses Update beinhaltet die Änderungen am RDA-Regelwerkstext, die im November 2015 vom RDA Steering Committee (RSC) beschlossenen wurden. Die einzelnen Änderungen finden Sie im RDA Toolkit am Ende des Reiters „RDA“ unter „RDA Update History“. Diese Änderungen sind auch in den "Sec final" Dokumenten auf der RSC-Website veröffentlicht.

 

Weitere Änderungen:

 

  • Fast-Track-Änderungen, siehe Dokument RSC/Sec/2 

 

  • Updates der MARC/RDA Mappings

 

  • Bereinigung von typographischen und Website-Fehlern

 

  • Neu sind die Policy Statements „Suomalaisten kirjastojen linjaukset (SKL)“ der National Library of Finland Finnish Library.

 

 

Die oben genannten Aktualisierungen betreffen zunächst nur die englische Originalversion von RDA.  Der deutsche Regelwerkstext wird erst mit dem Release im August 2016 angepasst. Bitte beachten Sie, dass alle Änderungen für Deutschland, Österreich und die Schweiz erst dann in Kraft treten, wenn sie in der deutschen Übersetzung enthalten sind. Grundlage für die praktische Arbeit im deutschsprachigen Raum ist die jeweils gültige deutsche Übersetzung.

 

Das April-Release enthält darüber hinaus auch Aktualisierungen der Library of Congress-Program for Cooperative Cataloging Policy Statements (LC-PCC PS),
der Music Library Association Best Pratices  (MLA BP) und der Anwendungsrichtlinien für den deutschsprachigen Raum (D-A-CH). Die von der Arbeitsgruppe (AG RDA) des Standardisierungsausschusses kooperativ erarbeiten Anwendungsrichtlinen werden regelmäßig angepasst.

 

  • Eine Gesamtübersicht der D-A-CH AWR pro Kapitel ist im RDA Toolkit unter dem Reiter „Ressourcen“ abrufbar.
  • Die Dokumentation der Änderungen der D-A-CH AWR finden Sie im RDA-Info-Wiki.
  • Die Übersicht der Änderungen am Regelwerkstext RDA finden Sie im RDA-Info-Wiki.

wurde am 18. Oktober 2016 veröffentlicht. Enthalten sind Updates zu Inhalten und Metadaten und die Korrekturen vorhandener Bugs.

  • Die Änderungen aus dem Fast-Track-Verfahren RSC/Sec/3 wurden eingearbeitet.
  • Die Umsetzung der Änderungen aus dem Papier RSC/Sec/4 für die deutsche Übersetzung ist für den Februar 2017 geplant.
  • Aktualisiert wurden die von der Arbeitsgruppe (AG RDA) des Standardisierungsausschusses kooperativ erarbeiteten Anwendungsrichtlinien für den deutschsprachigen Raum (D-A-CH).

Bitte beachten Sie, dass auch das Standardelemente-Set Normdaten im Bereich RDA 25.1. „In Beziehung stehendes Werk“ angepasste wurde. Die neue Version 1.5 finden Sie im RDA-Info-Wiki.

Ebenfalls im RDA-Info-Wiki finden Sie die Übersicht der Änderungen am Regelwerkstext RDA und die Dokumentation der Änderungen der D-A-CH. 

Besonders freuen wir uns, Ihnen mitteilen zu können, dass die französische Übersetzung der RDA-Anwendungsregeln D-A-CH nun auch im RDA Toolkit freigeschaltet wurde.

Die Übersetzung der Anwendungsregeln ist auf dem Stand der deutschsprachigen D-A-CH von April 2016 und enthält darüber hinaus die Übersetzung des komplett neuen Kapitels 23 der D-A-CH.
Es ist geplant, die Übersetzung der D-A-CH, Stand August 2016 und Stand Oktober 2016, für das Februar 2017-Release des RDA Toolkits umzusetzen.

Welche Sprache der D-A-CH in Ihrem Toolkit angezeigt wird, basiert auf den Einstellungen in Ihrem Browser. Suchen Sie normalerweise in Französisch, werden Sie auch die französische Übersetzung
der D-A-CH angezeigt bekommen. Wenn Sie beide/mehrere Sprachen nutzen möchten, oder an unterschiedlichen Geräten mit unterschiedlicher Spracheinstellung arbeiten, empfehlen wir Ihnen, sich im RDA Toolkit ein Profil/Profile mit spezifischer Spracheinstellung einzurichten.

Wir freuen uns, dass nun auch die französisch sprechenden Kolleginnen und Kollegen direkt im RDA Toolkit Zugriff auf die französische Übersetzung haben.

Mitte Februar 2017 wird das nächste Release des RDA Toolkit erscheinen.