Konzeptuelles Mapping (Inhalt – RDF)
Titel
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Hauptsachtitel (HST) |
| |
Zusatz zum HST |
| |
Zählung eines unselbständigen Teils | Titel des unselbständigen Teils_Zählung des unselbständigen Teils | |
Unselbständiger Teil | Titel des unselbständigen Teils_Zählung des unselbständigen Teils | |
Einheitstitel |
| |
Kurztitel |
| |
Paralleltitel |
|
Personen und Körperschaften
Im deutschsprachigen Raum ist die Anwendung der Gemeinsamen Normdatei (GND ) weit verbreitet. Daher sollte wenn möglich eine Verknüpfung zu GND-Personen und -Körperschaften, die mit der Ressource in Relation stehen, erstellt werden.
Mindestens sollte zwischen dcterms:creator bzw. dc:creator (Urheber) und dcterms:contributor bzw. dc:controbutor (beteiligte Personen und Körperschaften) unterschieden werden.
Im Sinne einer besseren Nachnutzbarkeit der Daten sollte schon bei der Bereitstellung unterschieden werden, ob es sich um ein Literal (dann dc:creator bzw. dc:contributor) oder um einen URI (dann dcterms:creator bzw. dcterms:contributor). Wo möglich sollte also mittels dcterms:creator bzw. dcterms:contributor auf URIs verwiesen werden. Wo dies nicht möglich ist, kann mit dc:creator bzw. dc:contributor das Literal ausgegeben werden.
Wenn es die Datenbasis zulässt, sollten die Funktionsbezeichnungen der Personen und Körperschaften spezifisch anhand der MARC-Relatorcodes ausgewertet und angegeben werden.
marcRole -> http://id.loc.gov/vocabulary/relators/<MARC-Relatorcode>
Bsp.: <marcRole:trl rdf:resource="http://d-nb.info/gnd/137763638"/>
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Personenname (ID) | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Personenname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist | |
Körperschaftsname | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Körperschaftsname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist | |
Kongressname | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Kongressname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist | |
Personenname (ID) | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Personenname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist | |
Körperschaftsname | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Körperschaftsname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist | |
Kongressname | wenn Präfix „(DE-588)<ID>“ , dann URI http://d-nb.info/gnd/<ID> | |
Kongressname (Literal) | nur ausweisen, wenn keine ID vorhanden ist |
Orts-, Verlags- und Datumsangaben
Wird eine Publikation von mehreren Verlagen an unterschiedlichen Verlagsorten herausgegeben, ist eine Zuordnung, welche Verlags- und Ortsangaben zueinander gehören, nicht mehr möglich. Um Unschärfen im Falle von mehreren Verlags und Ortsangaben zu vermeiden, sollten diese zusätzlich in einem Publication Statement nach ISBD gemeinsam ausgegeben werden:
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Erscheinungsort, Vertriebsort etc. | Literal: |
Ortsangaben
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Erscheinungsort, Vertriebsort etc. | Literal |
Verlagsangaben
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Name des Verlags, des Vertriebs, etc. | Literal |
Datumsangaben
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Erscheinungsjahr, Vertriebsjahr, etc. | Literal | |
Erscheinungsjahr und abschließendes Erscheinungsjahr bei fortlaufenden Sammelwerken | Literal; Umsetzung nur für fortlaufende Sammelwerke (Zeitschriften und Schriftenreihen) |
Identifier
Vor allem im Bereich der Identifier sind Literale wenig nützlich. Ziel ist es, nur noch auf URIs zu verweisen und auf Literale gänzlich zu verzichten. Derzeit bestehen größtenteils noch keine zufriedenstellenden Lösungen, dies zu realisieren.
Wichtige und verbreitete Identifier, für die spezifische URIs existieren, sollten verwendet werden (siehe folgende Tabelle); alle weiteren werden nicht ins Kernelementset aufgenommen. Identifier, für die keine Properties existieren, sollten mit dc:identifer + datatype modelliert werden.
Die Identifier, die in bereits existierenden Diensten nachgewiesen sind, können mittels umbel:isLike referenziert werden. Dieses Element weist auf die hohe Wahrscheinlichkeit einer Ähnlichkeit hin, ist jedoch (im Gegensatz zu dem Element owl:sameAs) semantisch so weich, dass durch die gewählte Modellierung keine problematischen Konsequenzen bei der Datennutzung zu erwarten sind, da keine absolute Aussage getroffen wird.
Die in culturegraph.org nachgewiesenen Titeldaten sollten mittels owl:sameAs mit lokalen Datensätzen der Verbundsysteme relationiert werden. Da der culturegraph-Datensatz aus dem Datensatz der jeweiligen Verbundsysteme generiert wird, kann davon ausgegangen werden, dass der Verbund-Datensatz und der daraus generierte culturegraph-Datensatz dasselbe Objekt beschreiben. Die in culturegraph nachgewiesenen Titel beinhalten wiederum weitere Verweise - beispielsweise Verweise auf die berechneten Bündel, deren Mitglied sie sind. Auf diese Weise entsteht eine flexible Verweiskette. Diese Kette kann zu einem späteren Zeitpunkt für vereinbarte stabilisierte Verweise (wie z.B. stabile Verweise auf Werke oder Manifestationen) durch direkte Referenzen aus den lokalen Datensätzen ersetzt werden. Solche Vereinbarungen werden ggf. Gegenstand einer späteren Version dieser Empfehlung sein.
Da die Datenlieferungen in zeitlichen Abständen an culturegraph erfolgen, ist es unter Umständen möglich, dass Datensätze neueren Datums noch nicht über culturegraph.org nachgewiesen werden und sich somit die Referenz zeitweilig nicht auflöst.
Das MARC-Feld 001 (NR) beinhaltet den Identifier der publizierenden Institution. Entsprechend wird hier das Kürzel des publizierenden Verbundsystems für die Generierung des culturegraph-Verweises verwendet.
Die Verbundkürzel setzen sich für die derzeit in culturegraph nachgewiesenen Verbundbestände wie folgt zusammen (Stand Mai 2013):
- BSZ (Südwestdeutscher Bibliotheksverbund bzw. das Bibliotheksservicezentrum),
- BVB (Bayerischer Bibliotheksverbund),
- DNB (Deutsche Nationalbibliothek),
- GBV (Gemeinsamer Bibliotheksverbund),
- HBZ (Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen),
- HEB (Hessisches BibliotheksInformationsSystem),
- OBV (Österreichischer Bibliotheksverbund),
- ZDB (Zeitschriftendatenbank)
Medientypen
Bisher gibt es noch keine zufriedenstellende Lösung für die Ausweisung von Medientypen. Im Kontext von RDA und anderer Initiativen wird bereits daran gearbeitet. Im Sinne einer einheitlichen Darstellung strebt die Gruppe Titeldaten an, sich den zu erwartenden Ergebnissen anzuschließen. Für die Version 1.0 der Empfehlung wird zunächst das folgende Mapping genutzt:
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Audiovisuelles Material Kartenmaterial | rdf:type | "bibo:Map" |
Artikel Ausgabe Zeitschrift | rdf:type | |
Sammlung | rdf:type | "bibo:Collection" |
Blindenschrift | rdf:type | "lib:BrailleBook" |
Serie | rdf:type | "bibo:Series" |
keine Angabe | rdf:type | "bibo:Document" |
Mikroform Onlineressource Elektronische Ressource Multimediamaterial | dcterms:medium | "rdacarrier:1020" (Microform Carrier) "rdacarrier:1018" (online resource; Note: hier wird der RDA carrier type angegeben, damit eine Unterscheidung zwischen Online und Elektronisch ( = auf Datenträger, aber nicht "Online-Ressource) möglich ist "rdacarrier:1010" (computer; Note: mit "rda:computer" werden alle elektronischen Ressourcen gekennzeichnet, ausgenommen sind hier die Online-Ressourcen, s. a. Note zu rda:onlineResource) "isbdmediatype:T1008" (multiple media) |
keine Angabe | dcterms:medium | "rdacarrier:1044" (unmediated) |
Relationen
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Link untergeordneter Teil | URI | |
Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) --> unselbständig | URI | |
Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) --> selbständig | URI | |
Parallele Ausgabe | URI | |
Parallele Ausgabe (physikalisch anders) | URI | |
ist Beilage zu (Verknüpfungsnummer zu übergeordneten Werken) | URI | |
Vorgänger (bei Periodika) | URI | |
Nachfolger (bei Periodika) | URI |
Sprachangaben
Mit dem Element dcterms:language wird die Sprache als Verknüpfung auf die ISO-Sprachencodes angegeben.
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Sprachencode-URI | http://id.loc.gov/vocabulary/iso639-1.html | |
Sprachencode-URI | zweisprachige Lexika o.ä., wiederholbares Unterfeld |
Umfangsangabe
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Umfangsangabe | Literal |
Sonstiges
Inhalt | RDF-Element | Bemerkung |
Ausgabebezeichnung | Literal | |
Differenzierte Angaben zur Quelle: | Literal, Unterlabel | |
Titel der Überordnung und vorliegende Bandzählung | Literal |