New feature to assist with the translation of recurring terms, i.e., notes, topics, or other text elements.
Quickly add any type of text to the lists from the input field above. There are two lists that can be filled: Current phrases and field-based phrases.
Quickly insert any listed text to the class record (target language side). Simply mark the text to be replaced and click the item in the list.
Icons for current phrases and field-based phrases: | Current phrases: For recurring phrases that are needed for a short period of time. This list remains rather short. New terms replace those that are (currently) no longer needed. | | Field-based phrases: For recurring phrases that always appear in the same field on the translation screen. These "permanent" items do not change over a long period of time. |
|
You can change and replace the texts, and you can pin phrases that are most important for your workflow.
How to pin:
Current phrases: Clicking on the pin icon moves the term to the top position. Deactivating and activating the pin also moves the term to the top position. Newly inserted terms are pinned directly to the top position.
Field-based phrases: Clicking on the pin icon moves the term to the top of the list. Deactivating and activating the pin moves the term to the top of the list. Newly added terms are sorted alphabetically.
The use of the phrase tools is not tied to the user. This means that adding, pinning, and changing items in the lists always affects the list, regardless of who is working in the translation software. This behavior primarily affects current phrases: another user may be working in a different subject field and may therefore use different current phrases. Here, coordination within your team may be helpful. |