The name of the Bibliotheca Alexandrina Arabic translation of the Dewey Decimal Classification, Edition 23 with updates up to March 2019 is: الترجمة العربية لتصنيف ديوي العشري، الطبعة 23 وتحديثاتها حتى مارس 2019 The above Arabic name is Romanized as follows: al-Tarjamah al-ʿrbīyah li-taṣnīf Dīwī al-ʿashrī, al-ṭabʿah al-thālithah wa-al-ʿishrīn wa-taḥdīthātuhā ḥattá Māris alfain watisʿata ʿashr |
In Egypt, the English version of the DDC has been used, on a small scale, since the late 60's. The first phase of the institutional Arabic translation of DDC Edition 22 started in March 2009. |
Yes, DDC is the prevailing library classification system in Egypt. |
No. A final print of the Arabic translation of the Dewey Decimal Classification is still not available. However, several pre-publication copies of the Arabic translation of Volumes 1, 2 and 3 were printed in August 2019 and in October 2019, and pre-publication revisions were made in November 2020 and in June 2021. |
The Arabic DDC version is characterized by its being the first - faithful Arabic DDC translation, Edition 23 (Volumes 1, 2, and 3) with updates up to March 2019, fully rendering the DDC classes, extracted from PANSOFT International DDC Translation Software.
- highly compatible institutional Arabic edition in line with the English language standard DDC 'field taxonomies' in their hierarchical order.
- typographically compatible Arabic edition that mirrors the English DDC standard version, as extracted from PANSOFT International DDC Translation Software.
- Arabic DDC edition rendered with linguistic, cultural, sociological, and historical considerations of the Arab region as a target audience.
- Arabic Relative Index with bilingual renderings of geographical names of places.
- PANSOFT translation system product in a Semitic language, in right-to-left directionality.
|
To date, issues related to WebDewey provision are still being negotiated for logistical and financial considerations. |
Yes, the Library of Congress Classification system is used in a number of university libraries. |
Yes, mostly available in Arabic DDC-related publications and/or research projects. |
Neither is there a website nor a 'wiki page'. However, verbal or written information can be provided via Head of the DDC Translation Project, Ms. Rania Osman (rania.osman@bibalex.org), or the Coordinator of the DDC Translation Project, Ms. Manal Balbaa (manal.balbaa@bibalex.org). |
No blog … no public social media. However, a number of 'translation narratives' have been circulating in inner circles. Verbal accounts and some written information can be made available on demand. |
|
The German name is Dewey-Dezimalklassifikation (DDC). Since this is a rather long name, we also call it DDC Deutsch, or just say DDC. |
DDC Deutsch was first published in 2005 and was a translation of DDC 22. It was the first translation of a DDC edition ever made in German. |
DDC 22 was published in print in German in 2005. Most of its content is long since outdated, we use WebDewey Deutsch instead, where updates are published on a regular basis. |
There was a predecessor of WebDewey Deutsch and WebDewey Search: MelvilClass and MelvilSearch. We migrated the whole data to DDC MARC 21 and switched to WebDewey Deutsch and WebDewey Search in 2012. There will be no further German print edition, WebDewey Deutsch is the only tool for classifying with DDC; DDC updates are published there continuously. DDC Deutsch is used in Germany, Austria and Switzerland, partly for shelving, but mainly for searching DDC-classified works via online catalogs. Most of the DDC-classified data is made by the DNB and supplied from there to the library networks (Verbünde) and individual libraries in the DACH countries. Notations of the DDC Deutsch serve as a basis for the DDC Subject Categories (used to organize the Series in the Deutsche Nationalbibliografie), as well as for DDC Short Numbers, which are used in machine-based cataloging. |
There is a major expansion for geographic subdivisions of Germany and Austria in Table 2 providing for Dewey numbers up to the Landkreis level (Germany) or Bezirk level (Austria). In these numbers, larger cities and other geographic entities have also been added locally. In the 220s, a minor expansion exists for German translations of the Bible (220.531 et seqq.). |
Yes, there is! German-language DDC classifiers use WebDewey Deutsch as their tool to find best fitting Dewey numbers, to create and save institutional or personal numbers and comments, or to contribute numbers that are relevant to the German-language DDC users’ community. You can get all the information on https://www.dnb.de/ddcwebdewey (Content available in English). Information about new application features as well as help material to support WebDewey Deutsch users can be found in the DDC Deutsch info wiki. |
Use WebDewey Search to browse the DDC hierarchies or search the DDC Relative Index verbally to find Dewey-classified resources in multiple library catalogs at once. |
The following German library-controlled KOS have been mapped to DDC (fully or parts thereof): - Integrated Authority File (Gemeinsame Normdatei, GND)
- Regensburger Verbundklassifikation (RVK)
- Basisklassifikation (BK)
|
Dewey classification training is offered on demand by the German National Library. More information can be found on https://www.dnb.de/ddcnutzung. |
Please visit www.ddc-deutsch.de for detailed information on DDC Deutsch (Content available in English via language-switch at the top of the page). |
|
|
DDK (Deweys desimalklassifikasjon) Since 2015, the year the web version was published, we also name it Norsk WebDewey. |
An abridged and customized edition of Dewey was first translated to Norwegian in 1920. Norsk WebDewey is a complete version of DDC 23. |
DDC is the dominating classification system in Norway. |
Yes, we published 5 printed editions, the last in 2003. These were all abridged and customized. |
- Only available on the web (Norsk WebDewey)
- More than 30.000 national built numbers
- Mappings from LCSH and from Norwegian subject heading systems
|
Yes, there are expansions concerning Norwegian and Nordic language, literature, history and geography. |
Dewey is dominating, but there is some use of UDC and other systems. |
|
|
Dewey Decimal Classification (DDC)Please visit the OCLC Dewey Services web pages for infomation on the English language version that is also the origin and source for all other Dewey language versions. 
|
|