...
- Titel des Werks (~ "Einheitstitel" in den aktuellen Empfehlungen (?)): aktuell dcterms:alternative [M21 130 / 240]
- Nicht mehr angemessen, weil sich die Angabe auf eine andere Entität bezieht?
- Im unconstrained RDA gibt es rdau:P60588 (has preferred title for the resource)
- rdam:P30135 (has work manifested) hat Domain: rdac:manifestation und kann deshalb in Composite Description records nicht benutzt werden
- rdae:P20231 (has work expressed) hat Domain: rdac:expression und kann deshalb in Composite Description records nicht benutzt werden
- Titel von Werken bei Zusammenstellungen besser transportieren: statt dcterms:alternative z.B. rdau:P60249 (is container of)? Nur DNB? [M21 700, 710, 711 + $t 730 $a]
...
[M21 008Pos. 06=r Pos.11-14] Datum des bei Originals berücksichtigen? (betrifft Neuerungen bei Reproduktionen)
...
Bisher gibt es noch keine zufriedenstellende Lösung für die Ausweisung von Medientypen. Im Kontext von RDA und anderer Initiativen wird bereits daran gearbeitet. Im Sinne einer einheitlichen Darstellung strebt die Gruppe Titeldaten an, sich den zu erwartenden Ergebnissen anzuschließen
(Siehe auch die damalige Zusammenstellung von Stefanie Rühle zum Thema.)
...
In RDA-Daten werden die Relationen mit kontrollierten Termen ggf. näher spezifiziert. Soll auch die Ausgabe mittels spezifischerer Properties empfohlen werden?
Teil-Ganzes-Beziehungen
dcterms:isPartOf
Aktuelle Empfehlung:
Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) -> unselbständig | dcterms:isPartOf |
Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) -> selbständig | dcterms:isPartOf |
ist Beilage zu (Verknüpfungsnummer zu übergeordneten Werken) | dcterms:isPartOf |
...
Faksimile enthalten in | rdau:P60100 | Property name: is facsimile contained in |
Beigelegt in | rdau:P60194 | Property name: is inserted in |
Supplement zu | rdau:P60259 | Property name: is supplement to |
...
dcterms:hasPart
Aktuelle Empfehlung:
Link untergeordneter Teil | dcterms:hasPart |
...
Enthält Faksimile von | Property name: is facsimile container of | |
Beilage | Property name: is insert | |
Supplement | Property name: is supplement (muss wahrscheinlich heissen "has supplement"?) |
...
Parallele Ausgabe | dcterms:hasVersion |
Parallele Ausgabe (physikalisch anders) | dcterms:isFormatOf |
Neue Spezifizierungen:
dcterms:hasVersion
Übersetzung von | Property-Name: is translation of | |
Synchronfassung von | Property-Name: is dubbed version of | |
Übersetzt als | Property-Name: is translated as | |
Synchronfassung | Property-Name: is dubbed version | |
Parallele Sprachausgabe | Vorbehaltlich |
dcterms:isFormatOf
Äquivalent | Property name: is equivalent (Superproperty) | |
Erscheint auch als | Property name: is also issued as | |
Mirror-Site | Property name: is mirror site | |
Begleitet von | Property name: is accompanied by (Superproperty) | |
Erscheint mit | Property name: is issued with | |
Verfilmt mit | Property name: is filmed with | |
Auf Disk mit | Property name: is on disc with |
...