Versionen im Vergleich

Schlüssel

  • Diese Zeile wurde hinzugefügt.
  • Diese Zeile wurde entfernt.
  • Formatierung wurde geändert.
Kommentar: Kleinigkeiten angepasst

...

  • Titel des Werks (~ "Einheitstitel" in den aktuellen Empfehlungen (?)): aktuell dcterms:alternative [M21 130 / 240]
    • Nicht mehr angemessen, weil sich die Angabe auf eine andere Entität bezieht?
    • Im unconstrained RDA gibt es rdau:P60588 (has preferred title for the resource)
    • rdam:P30135 (has work manifested) hat Domain: rdac:manifestation und kann deshalb in Composite Description records nicht benutzt werden
    • rdae:P20231 (has work expressed) hat Domain: rdac:expression und kann deshalb in Composite Description records nicht benutzt werden
  • Titel von Werken bei Zusammenstellungen besser transportieren: statt dcterms:alternative z.B. rdau:P60249 (is container of)? Nur DNB? [M21 700, 710, 711 + $t 730 $a]

...

[M21 008Pos. 06=r Pos.11-14] Datum des bei Originals berücksichtigen? (betrifft Neuerungen bei Reproduktionen)

...

Bisher gibt es noch keine zufriedenstellende Lösung für die Ausweisung von Medientypen. Im Kontext von RDA und anderer Initiativen wird bereits daran gearbeitet. Im Sinne einer einheitlichen Darstellung strebt die Gruppe Titeldaten an, sich den zu erwartenden Ergebnissen anzuschließen

(Siehe auch die damalige Zusammenstellung von Stefanie Rühle zum Thema.)

...

In RDA-Daten werden die Relationen mit kontrollierten Termen ggf. näher spezifiziert. Soll auch die Ausgabe mittels spezifischerer Properties empfohlen werden?

Teil-Ganzes-Beziehungen

dcterms:isPartOf

Aktuelle Empfehlung:

Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) -> unselbständigdcterms:isPartOf
Link übergeordneter Titel Teil-Ganzes-Beziehung (link) -> selbständigdcterms:isPartOf
ist Beilage zu (Verknüpfungsnummer zu übergeordneten Werken)dcterms:isPartOf

...

Faksimile enthalten in

rdau:P60100

Property name: is facsimile contained in

Beigelegt in

rdau:P60194

Property name: is inserted in

Supplement zu

rdau:P60259

Property name: is supplement to

...

dcterms:hasPart

Aktuelle Empfehlung:

Link untergeordneter Teildcterms:hasPart

...

Enthält Faksimile von

rdau:P60300

Property name: is facsimile container of

Beilage

rdau:P60183

Property name: is insert

Supplement

rdau:P60281

Property name: is supplement (muss wahrscheinlich heissen "has supplement"?)

...

Parallele Ausgabedcterms:hasVersion
Parallele Ausgabe (physikalisch anders)dcterms:isFormatOf

Neue Spezifizierungen:

dcterms:hasVersion

Übersetzung von

rdau:P60244

Property-Name: is translation of

Synchronfassung von

rdau:P60111

Property-Name: is dubbed version of

Übersetzt als

rdau:P60280

Property-Name: is translated as

Synchronfassung

rdau:P60112

Property-Name: is dubbed version

Parallele Sprachausgabe Vorbehaltlich

dcterms:isFormatOf

Äquivalent

rdau:P60191

Property name: is equivalent (Superproperty)

Erscheint auch als

rdau:P60195

Property name: is also issued as

Mirror-Site

rdau:P60197

Property name: is mirror site

Begleitet von 

rdau:P60196

Property name: is accompanied by (Superproperty)

Erscheint mit

rdau:P60256

Property name: is issued with

Verfilmt mit

rdau:P60258

Property name: is filmed with

Auf Disk mit

rdau:P60257

Property name: is on disc with

...